No exact translation found for عجز في النقدية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عجز في النقدية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Déficit de caja de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas
    عجز النقدية في بعثات حفظ السلام المنتهية
  • En su resolución 57/323, de 18 de junio de 2003, la Asamblea General decidió suspender la aplicación de lo dispuesto en el párrafo 5.5 del Reglamento Financiero con respecto a algunas misiones habida cuenta de su escasez de efectivo.
    قررت الجمعية العامة، بقرارها 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، تعليق أحكام البند 5-5 بالنسبة لبعثات معينة في ضوء العجز في نقدية هذه البعثات.
  • La situación financiera de las misiones terminadas sigue siendo motivo de preocupación, ya que el efectivo disponible no bastaba para liquidar las obligaciones de 8 de las 22 misiones terminadas.
    تبقى الحالة المالية للبعثات المنتهية مثار قلق نظرا إلى وجود عجز في النقدية المتعلقة بتغطية الخصوم بالنسبة لثماني بعثات من أصل 22 بعثة منتهية.
  • No importa las acciones que invirtamos o cuánto gastemos, necesitamos una cosa segura.
    لا يهم السندات التي نستثمرها ،أو العجز في السيولة النقدية .نحتاج فقط شيء مؤكد
  • La Comisión recuerda que al 30 de junio de 2004 había siete misiones que tenían déficit de caja por un total de unos 93,2 millones de dólares debido a los pagos pendientes de las cuotas.
    وتشير اللجنة إلى أنه كانت هناك في 30 حزيران/يونيه 2004 سبع بعثات لديها عجز في النقدية يبلغ مجموعه 93.2 مليون دولار بسبب عدم سداد مدفوعات من الأنصبة المقررة.
  • Por añadidura, los déficit de caja temporales del presupuesto ordinario y de los Tribunales se cubren con fondos tomados en préstamo de misiones terminadas.
    وعلاوة على ذلك، فإن العجز المؤقت في النقدية في الميزانية العادية ولدى المحكمتين الدوليتين يُغطى بالاقتراض من البعثات المغلقة.
  • El persistente problema de los déficit de caja debidos al impago o el pago tardío de las cuotas también debe solucionarse.
    كما ينبغي إيجاد حل للمشكلة التي يطرحها العجز المزمن في النقد الجاهز نتيجة عدم دفع الأنصبة المقررة أو دفعها متأخرة.
  • Misiones de mantenimiento de la paz terminadas con déficit de caja, al 30 de junio de 2005
    بعثات حفظ السلام المغلقة التي كانت تعاني من عجز نقدي في 30 حزيران/ يونيه 2005
  • En el año 2000, la enorme reserva líquida de la cuenta del edificio fue el recurso más importante utilizado para cubrir el déficit de fondos del presupuesto ordinario.
    وفي عام 2000، كان الاحتياطي النقدي الضخم في حساب المبنى يمثل أهم مورد يستخدم لتغطية العجز النقدي في الميزانية العادية.
  • Aunque le complace que haya mejorado la situación financiera de los tribunales internacionales, a la Unión Europea le preocupa que las proyecciones indiquen que el Tribunal Internacional para Rwanda terminará en 2005 con un déficit de caja y le decepciona también que algunos Estados Miembros no hayan hecho ninguna aportación a los gastos de los tribunales durante más de 10 años.
    واختتمت كلمتها قائلة إن الاتحاد الأوروبي وإن كان يشعر براحة إزاء تحسّن الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين، فإن توقع وجود عجز في النقدية في نهاية عام 2005 بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أمر يدعو إلى القلق. ومن دواعي خيبة الأمل أيضا أن بعض الدول الأعضاء لم تدفع شيئا منذ ما يزيد عن 10 سنوات لتغطية تكاليف المحكمتين.